Buenos Aires, 2006

 

LA FIERECILLA DOMADA

(¡Catalina contra todo!)

 

La Fierecilla Domada, otro clásico traducido y adaptado para nuestra Cooperativa Argentina de Comedias Clásicas. Esta vez el genio de Shakespeare ambientado en las postrimerías del siglo XIX ¡y en el campo argentino!

Las divertidas tribulaciones de Petronio y Catalina, en un lenguaje shakesperiano respetuoso, pero con chinas, gauchos, patrones y peoncitos.

Kado y Sergio

 

La Fierecilla Domada

¡Catalina contra todo!

Versión libre de Kado Kostzer y Sergio García-Ramírez

de la obra de Shakespeare

Cooperativa Argentina de Comedias Clásicas

Con Cecilia Andrada (Catalina), Fernando Sureda (Petronio),

Claudia Cárpena ( Baudilia),Juliana Ibáñez (Grumia),

Enrique Iturralde (Tranio) , Gastón Courtade (Lucencio),

Luciana Ulrich (Blanca), Carlos Linale (Hortensio)

Asistente de dirección: Martina Correa

Música original: Federico Salcedo

Coreografía: Jaime Breard

Iluminación: Esteban Lahuerta

Escenografía y vestuario: Sergio García-Ramírez

Puesta en escena y dirección: Kado Kostzer

Teatro Andamio ‘90

Estreno: 15 de julio de 2006

 

 

LA FIERECILLA DOMADA, CATALINA CONTRA TODO

de Kado Kostzer y Sergio García-Ramírez

inspirada en la obra de Shakespeare

 

 

Síntesis argumental

La historia de la rebelde Catalina que encuentra en Petronio “la horma de su zapato” ha sido trasladada, en esta versión de la Padua del siglo XVI a una Padua de la Pampa Argentina en 1890. De este modo la divertida comedia isabelina adquiere un toque bien criollo, pero respetando la belleza del lenguaje shakesperiano. Los monólogos han tomado la forma de versos endecasílabos y los casi treinta personajes del original han quedado reducidos a ocho. La modalidad de cambiar de época y lugar de acción un texto del Gran Bardo tiene su antecedente más memorable en la versión de Macbeth que dirigió Orson Welles en 1935. En ella la acción pasó a desarrollarse en las Antillas y contó con un elenco con actores negros.

Personajes: 4 masculinos, 4 femeninos

 

Personajes: 4 masculinos y 4 femeninos

 

 

 

DIJO LA PRENSA

 

EL BARDO SE HUBIESE DIVERTIDO

Movida con dinamismo y seducción, es posible que, de poder ver esta obra, el mismo Shakespeare se hubiese divertido más que cuando la escribió…En este caso lo clásico no quita lo popular… Kado Kostzer y Sergio García-Ramírez interceptaron el hilarante histrionismo de la famosa Fierecilla Domada y la convirtieron en una desopilante comedia rural.

                                                                                          Norma Dumas, Veintitrés, 27 de julio de 2006

 

EXPRESIVO DESEMPEÑO DE LOS INTÉRPRETES

El trasplante geográfico y temporal no afecta un texto admirable que el director Kado Kostzer valorizó – con sensibilidad – en toda su dimensión… No descuidó el ritmo ágil que requerían los numerosos equívocos.

                                                                                                Rafael Granado, Vea Más, agosto de 2006

 

El mensaje misógino que el público podría reprocharle, tiene una ingeniosa resolución en esta adaptación.

                                                                                                                      Clarín, 28 de agosto de 2006

 

DIÁLOGOS CHISPEANTES Y SITUACIONES LLENAS DE GRACIA

Muy buenos trabajos de Cecilia Andrada y Fernando Sureda, y mucho oficio en el desempeño de Claudia Cárpena y Enrique Iturralde.

 

                                                                              Eduardo Marrazzi, Crónica, 3 de septiembre de 2006